From what I have found from searching the internet, it seems if I want to practice as an OT in the Netherlands, I would have to learn the Dutch language. However, I also heard that the case may be different for those with higher levels of education such as a doctorate. Curious if anyone has any input!
top of page
bottom of page
Hi @Becky. Just passing on a few comments that others have left across The Occupational Therapy Hub's social media network so far: Evelien: 'I did my study in NZ but am proficient in both Dutch and English. I would say speaking Dutch at a certain level would be much preferable here. You might get away with speaking English (most people speak English) but I’m not sure if employers would hire you so easily...'
Ton: 'You can contact the Dutch association for OT, Ergotherapie Nederland. In most of the cases you are expected to speak Dutch. Imagine, can you work client centred when you do not speak the language of the client...!?' Shoshana: 'I am not in the Netherlands but I have worked with clients in countries with multiple languages. I began working in South Africa where Afrikaans is one of the 11 official languages (similar though different to Dutch). From my years of experience I would offer a few ideas to consider:
It is possible to treat with an interpreter. I have done so many times. Keep in mind the effectiveness depends on how honest the translator is. Some translators sift through what they translate in either direction.
The extent to which you need to be proficient in another language depends on the area of OT you are working in. e.g. if you are working with learning disabilities or with perceptual problems and language problems with someone who has a stroke, then being fluent in the language your client speaks is crucial. Some other areas of practice can lend themselves to working with clients who either have English as a second language or you can work, even in part, with an interpreter.
Effective treatment is not limited to working with the patient or client. You also need to interact with relatives and most importantly to read treatment notes from other members of the team and to attend team meetings. The 3rd point can sometimes be the most challenging.'
Anja: 'Best to check with the relevant Dutch registration body.'
Sarah: 'You can always give a call to the Dutch embassy.'
Hi @Becky Baro! Thanks for reaching out to the OT community in your forum post. Are you happy for us to raise this to the attention of fellow Members, via our social media networks? This may bring a speedier response.